倾国倾城 - Khuynh quốc khuynh thành - 熊汝霖 ft 阿宝 - Hùng Nhữ Lâm - A Bảo



倾国倾城 – 熊汝霖 ft 阿宝
Qīng guó qīng chéng - Xióng Rǔ Lín - ā Bǎo
Khuynh quốc khuynh thành – Hùng Nhữ Lâm - A Bảo
雨过白鹭州
yǔ guò bái lù zhōu
Mưa qua thôn Bạch Hạc
留恋铜雀楼
liú liàn tóng què lóu
Lưu luyến lầu Đồng Tước
斜阳染幽草
xié yáng rǎn yōu cǎo
Cây cỏ u tịch nhuốm tà dương
几度飞红
jǐ dù fēi hóng
Đã mấy độ ửng hồng
摇曳了江上远帆
yáo yè le jiāng shàng yuǎn fān
Thấp thoáng trên sông buồm lay động.
回望灯如花
huí wàng dēng rú huā
Quay đầu nhìn lại, đèn tựa hoa
未语人先羞
wèi yǔ rén xiān xiū
Người chưa nói đã trở nên e thẹn
心事轻梳弄
xīn shì qīng shū nòng
Nỗi lòng khẽ buông rơi
浅握双手
qiǎn wò shuāng shǒu
Nhẹ nhàng nắm hai tay
任发丝缠绕双眸
rèn fā sī chán rào shuāng móu
Mặc cho sợi tóc vờn quanh đôi mắt
所以鲜花满天幸福在流传
suó yǐ xiān huā mǎn tiān xìng fú zài liú chuán
Vì thế hoa tươi ngập tràn, hạnh phúc truyền lưu
流传往日悲欢眷恋
liú chuán wǎng rì bēi huān juàn liàn
Kể rằng ngày xưa bi hoan quyến luyến
所以倾国倾城不变的容颜
suó yǐ qīng guó qīng chéng bú biàn de róng yán
Cho nên dung nhan khuynh quốc khuynh thành không hề thay đổi
容颜瞬间已成永远
róng yán shùn jiān yǐ chéng yóng yuǎn
Dung nhan trong chớp mắt đã thành vĩnh viễn
此刻醉花满天幸福在身边
cǐ kè zuì huā mǎn tiān xìng fú zài shēn biān
Thời khắc này hoa tươi đầy trời, hạnh phúc bên người
身边两侧万水千山
shēn biān liǎng cè wàn shuǐ qiān shān
Hai bên cách trở muôn sông nghìn núi
此刻倾国倾城相守着永远
cǐ kè qīng guó qīng chéng xiāng shǒu zhe yóng yuǎn
Giờ phút này khuynh quốc khuynh thành vĩnh viễn gần nhau
永远静夜如歌般委婉
yóng yuǎn jìng yè rú gē bān wéi wǎn
Đêm tĩnh lặng mãi như lời ca uyển chuyển
回望灯如花
huí wàng dēng rú huā
Quay đầu nhìn lại, đèn tựa hoa
未语人先羞
wèi yǔ rén xiān xiū
Người chưa nói đã trở nên e thẹn
心事轻梳弄
xīn shì qīng shū nòng
Nỗi lòng khẽ buông rơi
浅握双手
qiǎn wò shuāng shǒu
Nhẹ nhàng nắm hai tay
任发丝缠绕双眸
rèn fā sī chán rào shuāng móu
Mặc cho sợi tóc vờn quanh đôi mắt
所以鲜花满天幸福在流传
suó yǐ xiān huā mǎn tiān xìng fú zài liú chuán
Vì thế hoa tươi ngập tràn, hạnh phúc truyền lưu
流传往日悲欢眷恋
liú chuán wǎng rì bēi huān juàn liàn
Kể rằng ngày xưa bi hoan quyến luyến
所以倾国倾城不变的容颜
suó yǐ qīng guó qīng chéng bú biàn de róng yán
Cho nên dung nhan khuynh quốc khuynh thành không hề thay đổi
容颜瞬间已成永远
róng yán shùn jiān yǐ chéng yóng yuǎn
Dung nhan trong chớp mắt đã thành vĩnh viễn
此刻醉花满天幸福在身边
cǐ kè zuì huā mǎn tiān xìng fú zài shēn biān
Thời khắc này hoa tươi đầy trời, hạnh phúc bên người
身边两侧万水千山
shēn biān liǎng cè wàn shuǐ qiān shān
Hai bên cách trở muôn sông nghìn núi
此刻倾国倾城相守着永远
cǐ kè qīng guó qīng chéng xiāng shǒu zhe yóng yuǎn
Giờ phút này khuynh quốc khuynh thành vĩnh viễn gần nhau
永远静夜如歌般委婉
yóng yuǎn jìng yè rú gē bān wéi wǎn
Đêm tĩnh lặng mãi như lời ca uyển chuyển
此刻倾国倾城相守着永远
cǐ kè qīng guó qīng chéng xiāng shǒu zhe yóng yuǎn
Giờ phút này khuynh quốc khuynh thành vĩnh viễn gần nhau
-TheEnd- Người dịch: Triều Phong
词曲:小柯 / Nhạc và lời: Tiểu Kha
Qīng guó qīng chéng - Xióng Rǔ Lín - ā Bǎo
Khuynh quốc khuynh thành – Hùng Nhữ Lâm - A Bảo
雨过白鹭州
yǔ guò bái lù zhōu
Mưa qua thôn Bạch Hạc
留恋铜雀楼
liú liàn tóng què lóu
Lưu luyến lầu Đồng Tước
斜阳染幽草
xié yáng rǎn yōu cǎo
Cây cỏ u tịch nhuốm tà dương
几度飞红
jǐ dù fēi hóng
Đã mấy độ ửng hồng
摇曳了江上远帆
yáo yè le jiāng shàng yuǎn fān
Thấp thoáng trên sông buồm lay động.
回望灯如花
huí wàng dēng rú huā
Quay đầu nhìn lại, đèn tựa hoa
未语人先羞
wèi yǔ rén xiān xiū
Người chưa nói đã trở nên e thẹn
心事轻梳弄
xīn shì qīng shū nòng
Nỗi lòng khẽ buông rơi
浅握双手
qiǎn wò shuāng shǒu
Nhẹ nhàng nắm hai tay
任发丝缠绕双眸
rèn fā sī chán rào shuāng móu
Mặc cho sợi tóc vờn quanh đôi mắt
所以鲜花满天幸福在流传
suó yǐ xiān huā mǎn tiān xìng fú zài liú chuán
Vì thế hoa tươi ngập tràn, hạnh phúc truyền lưu
流传往日悲欢眷恋
liú chuán wǎng rì bēi huān juàn liàn
Kể rằng ngày xưa bi hoan quyến luyến
所以倾国倾城不变的容颜
suó yǐ qīng guó qīng chéng bú biàn de róng yán
Cho nên dung nhan khuynh quốc khuynh thành không hề thay đổi
容颜瞬间已成永远
róng yán shùn jiān yǐ chéng yóng yuǎn
Dung nhan trong chớp mắt đã thành vĩnh viễn
此刻醉花满天幸福在身边
cǐ kè zuì huā mǎn tiān xìng fú zài shēn biān
Thời khắc này hoa tươi đầy trời, hạnh phúc bên người
身边两侧万水千山
shēn biān liǎng cè wàn shuǐ qiān shān
Hai bên cách trở muôn sông nghìn núi
此刻倾国倾城相守着永远
cǐ kè qīng guó qīng chéng xiāng shǒu zhe yóng yuǎn
Giờ phút này khuynh quốc khuynh thành vĩnh viễn gần nhau
永远静夜如歌般委婉
yóng yuǎn jìng yè rú gē bān wéi wǎn
Đêm tĩnh lặng mãi như lời ca uyển chuyển
回望灯如花
huí wàng dēng rú huā
Quay đầu nhìn lại, đèn tựa hoa
未语人先羞
wèi yǔ rén xiān xiū
Người chưa nói đã trở nên e thẹn
心事轻梳弄
xīn shì qīng shū nòng
Nỗi lòng khẽ buông rơi
浅握双手
qiǎn wò shuāng shǒu
Nhẹ nhàng nắm hai tay
任发丝缠绕双眸
rèn fā sī chán rào shuāng móu
Mặc cho sợi tóc vờn quanh đôi mắt
所以鲜花满天幸福在流传
suó yǐ xiān huā mǎn tiān xìng fú zài liú chuán
Vì thế hoa tươi ngập tràn, hạnh phúc truyền lưu
流传往日悲欢眷恋
liú chuán wǎng rì bēi huān juàn liàn
Kể rằng ngày xưa bi hoan quyến luyến
所以倾国倾城不变的容颜
suó yǐ qīng guó qīng chéng bú biàn de róng yán
Cho nên dung nhan khuynh quốc khuynh thành không hề thay đổi
容颜瞬间已成永远
róng yán shùn jiān yǐ chéng yóng yuǎn
Dung nhan trong chớp mắt đã thành vĩnh viễn
此刻醉花满天幸福在身边
cǐ kè zuì huā mǎn tiān xìng fú zài shēn biān
Thời khắc này hoa tươi đầy trời, hạnh phúc bên người
身边两侧万水千山
shēn biān liǎng cè wàn shuǐ qiān shān
Hai bên cách trở muôn sông nghìn núi
此刻倾国倾城相守着永远
cǐ kè qīng guó qīng chéng xiāng shǒu zhe yóng yuǎn
Giờ phút này khuynh quốc khuynh thành vĩnh viễn gần nhau
永远静夜如歌般委婉
yóng yuǎn jìng yè rú gē bān wéi wǎn
Đêm tĩnh lặng mãi như lời ca uyển chuyển
此刻倾国倾城相守着永远
cǐ kè qīng guó qīng chéng xiāng shǒu zhe yóng yuǎn
Giờ phút này khuynh quốc khuynh thành vĩnh viễn gần nhau
-TheEnd- Người dịch: Triều Phong
词曲:小柯 / Nhạc và lời: Tiểu Kha

No comments:
Post a Comment