一千年以后 / Một ngàn năm sau – 林俊杰 / JJ Lin - Lâm Tuấn Kiệt



一千年以后 – 林俊杰 / JJ Lin
yì qiān nián yǐ hòu - Lín Jùn Jié
Một ngàn năm sau - Lâm Tuấn Kiệt
心跳乱了节奏
xīn tiào luàn le jié zòu
Nhịp đập con tim đã lạc điệu
梦也不自由
mèng yě bú zì yóu
Ngay cả trong mơ cũng không được tự do
爱是个绝对承诺不说
ài shì gè jué duì chéng nuò bù shuō
Khi tình yêu là 1 lời hứa tuyệt đối phải câm nín
撑到一千年以后
chēng dào yì qiān nián yǐ hòu
cho đến một ngàn năm về sau
放任无奈淹没尘埃
fàng rèn wú nài yān mò chén āi
Mặc kệ cho cát bụi nhấn chìm
我在废墟之中守着你走来喔
wǒ zài fèi xū zhī zhōng shǒu zhe nǐ zǒu lái wō
Anh ở giữa đống đổ nát mãi chờ đợi em quay lại
我的泪光承载不了喔
wǒ de lèi guāng chéng zài bù liǎo wō
Nước mắt anh không thể hứng chịu nổi
所有一切你需要的爱
suó yǒu yì qiè nǐ xū yào de ài
Tất cả tình yêu mà em mong muốn
因为在一千年以后
yīn wèi zài yì qiān nián yǐ hòu
Bởi vì một ngàn năm sau
世界早已没有我
shì jiè záo yǐ méi yǒu wǒ
Thế giới sớm đã không còn anh
(A không còn trên thế giới này nữa)
无法深情挽着你的手
wú fǎ shēn qíng wǎn zhe nǐ de shǒu
Không có cách nào có thể níu giữ tay em
浅吻着你额头
qiǎn wěn zhe nǐ é tóu
Hôn nhẹ lên trán em
别等到一千年以后
bié děng dào yì qiān nián yǐ hòu
Đừng đợi đến một nghìn năm sau
所有人都遗忘了我
suó yǒu rén dōu yí wàng le wǒ
Tất cả mọi người đều quên mất anh
那时红色黄昏的沙漠
nà shí hóng sè huáng hūn de shā mò
Ánh hoàng hôn màu đỏ chốn sa mạc
能有谁解开缠绕千年的寂寞
néng yǒu shuí jiě kāi chán rào qiān nián de jì mò
Ai có thể giải thoát nỗi cô đơn quẩn quanh hàng nghìn năm.
English Translation:♥ 1000 Years Later - JJ Lin
The heartbeat has lost its rhythm, the dreams are neither free
Love is an absolute promise, I’m not saying it until a thousand years later
Let go of the heartlessness to flood over the dust
I’m waiting for you inside the ruins
The reflection of my tears, I can’t bear all the love that you want
Because a thousand years later I’ll no longer be in this world
I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore
Please don’t wait until a thousand years later
When everyone has already forgotten about me
Then the dusk of the desert would have turned red
Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness
Let go of the heartlessness to flood over the dust
I’m waiting for you inside the ruins
The reflection of my tears, I can’t bear all the love that you need
Because a thousand years later I’ll no longer be in this world
I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore
Please don’t wait until a thousand years later
When everyone has already forgotten about me
Then the dusk of the desert would have turned red
Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness
I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore
Please don’t wait until a thousand years later
When everyone has already forgotten about me
Then the dusk of the desert would have turned red
Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness
Nhạc Hoa Lời Việt: Hãy yêu dù mất nhau ngày sau - Trình bày: Phạm Huy Du
Có một chuyện tình đã qua
Chẳng bao giờ lãng quên
Những ngày tuyệt vời xưa ấm nồng
Còn đó
Rồi một ngày em đến bên đời anh thật êm ái
Trong chiều nắng vàng
Và nhận ra con tim này sẽ mãi trao riêng em..ohh
Cho dù giông tố
Cho dù tháng ngày sau
Trọn một đời anh vấn vương bờ môi
Người yêu ơi nắm tay anh cùng đi
Giấc mơ ta sẽ không biệt ly
Ngắm sao trời đêm khuya ngước nhìn ánh mắt
Em đến muôn ngàn yêu thương
Và hôm nay em hãy đến đây cùng anh
Cho giấc mơ ta sẽ luôn mãi xa
Ước mơ về một ngày giấc mộng có đôi
Môi em ấm
Để tay nắm tay cùng bước chung chiều mưa...
Em thật êm ái
Trong chiều nắng vàng
Và nhận ra con tim này sẽ mãi trao riêng em..ohh
Cho dù giông tố
Cho dù tháng ngày sau
Trọn một đời anh vấn vương bờ môi
Người yêu ơi nắm tay anh cùng đi
Giấc mơ ta sẽ không biệt ly
Ngắm sao trời đêm khuya ngước nhìn ánh mắt
Em đến muôn ngàn yêu thương
Và hôm nay hãy đến đây cùng anh
Cho giấc mơ ta sẽ luôn mãi xa
Ước mơ về một ngày giấc mộng có đôi
Môi em ấm
Để tay nắm tay cùng bước chung chiều mưa...
Những kỉ niệm hai ta sẽ còn mãi mãi
Như chẳng bao giờ lãng quên
Ngồi nơi đây nhớ đôi mình lúc xưa
Hãy nắm tay nhau đi về dưới mưa
Nhớ môi hồng chiều nào ướt nhoè khoé mi
Cho nhung nhớ còn vương vấn trên ngày tháng ta còn nhau
ohhh
Hãy yêu dù mất nhau ngày sau..
yì qiān nián yǐ hòu - Lín Jùn Jié
Một ngàn năm sau - Lâm Tuấn Kiệt
心跳乱了节奏
xīn tiào luàn le jié zòu
Nhịp đập con tim đã lạc điệu
梦也不自由
mèng yě bú zì yóu
Ngay cả trong mơ cũng không được tự do
爱是个绝对承诺不说
ài shì gè jué duì chéng nuò bù shuō
Khi tình yêu là 1 lời hứa tuyệt đối phải câm nín
撑到一千年以后
chēng dào yì qiān nián yǐ hòu
cho đến một ngàn năm về sau
放任无奈淹没尘埃
fàng rèn wú nài yān mò chén āi
Mặc kệ cho cát bụi nhấn chìm
我在废墟之中守着你走来喔
wǒ zài fèi xū zhī zhōng shǒu zhe nǐ zǒu lái wō
Anh ở giữa đống đổ nát mãi chờ đợi em quay lại
我的泪光承载不了喔
wǒ de lèi guāng chéng zài bù liǎo wō
Nước mắt anh không thể hứng chịu nổi
所有一切你需要的爱
suó yǒu yì qiè nǐ xū yào de ài
Tất cả tình yêu mà em mong muốn
因为在一千年以后
yīn wèi zài yì qiān nián yǐ hòu
Bởi vì một ngàn năm sau
世界早已没有我
shì jiè záo yǐ méi yǒu wǒ
Thế giới sớm đã không còn anh
(A không còn trên thế giới này nữa)
无法深情挽着你的手
wú fǎ shēn qíng wǎn zhe nǐ de shǒu
Không có cách nào có thể níu giữ tay em
浅吻着你额头
qiǎn wěn zhe nǐ é tóu
Hôn nhẹ lên trán em
别等到一千年以后
bié děng dào yì qiān nián yǐ hòu
Đừng đợi đến một nghìn năm sau
所有人都遗忘了我
suó yǒu rén dōu yí wàng le wǒ
Tất cả mọi người đều quên mất anh
那时红色黄昏的沙漠
nà shí hóng sè huáng hūn de shā mò
Ánh hoàng hôn màu đỏ chốn sa mạc
能有谁解开缠绕千年的寂寞
néng yǒu shuí jiě kāi chán rào qiān nián de jì mò
Ai có thể giải thoát nỗi cô đơn quẩn quanh hàng nghìn năm.
English Translation:♥ 1000 Years Later - JJ Lin
The heartbeat has lost its rhythm, the dreams are neither free
Love is an absolute promise, I’m not saying it until a thousand years later
Let go of the heartlessness to flood over the dust
I’m waiting for you inside the ruins
The reflection of my tears, I can’t bear all the love that you want
Because a thousand years later I’ll no longer be in this world
I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore
Please don’t wait until a thousand years later
When everyone has already forgotten about me
Then the dusk of the desert would have turned red
Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness
Let go of the heartlessness to flood over the dust
I’m waiting for you inside the ruins
The reflection of my tears, I can’t bear all the love that you need
Because a thousand years later I’ll no longer be in this world
I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore
Please don’t wait until a thousand years later
When everyone has already forgotten about me
Then the dusk of the desert would have turned red
Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness
I can’t hold your hand deeply nor I can kiss your forehead softly anymore
Please don’t wait until a thousand years later
When everyone has already forgotten about me
Then the dusk of the desert would have turned red
Is there somebody who can untie me from thousand years of loneliness
Nhạc Hoa Lời Việt: Hãy yêu dù mất nhau ngày sau - Trình bày: Phạm Huy Du
Có một chuyện tình đã qua
Chẳng bao giờ lãng quên
Những ngày tuyệt vời xưa ấm nồng
Còn đó
Rồi một ngày em đến bên đời anh thật êm ái
Trong chiều nắng vàng
Và nhận ra con tim này sẽ mãi trao riêng em..ohh
Cho dù giông tố
Cho dù tháng ngày sau
Trọn một đời anh vấn vương bờ môi
Người yêu ơi nắm tay anh cùng đi
Giấc mơ ta sẽ không biệt ly
Ngắm sao trời đêm khuya ngước nhìn ánh mắt
Em đến muôn ngàn yêu thương
Và hôm nay em hãy đến đây cùng anh
Cho giấc mơ ta sẽ luôn mãi xa
Ước mơ về một ngày giấc mộng có đôi
Môi em ấm
Để tay nắm tay cùng bước chung chiều mưa...
Em thật êm ái
Trong chiều nắng vàng
Và nhận ra con tim này sẽ mãi trao riêng em..ohh
Cho dù giông tố
Cho dù tháng ngày sau
Trọn một đời anh vấn vương bờ môi
Người yêu ơi nắm tay anh cùng đi
Giấc mơ ta sẽ không biệt ly
Ngắm sao trời đêm khuya ngước nhìn ánh mắt
Em đến muôn ngàn yêu thương
Và hôm nay hãy đến đây cùng anh
Cho giấc mơ ta sẽ luôn mãi xa
Ước mơ về một ngày giấc mộng có đôi
Môi em ấm
Để tay nắm tay cùng bước chung chiều mưa...
Những kỉ niệm hai ta sẽ còn mãi mãi
Như chẳng bao giờ lãng quên
Ngồi nơi đây nhớ đôi mình lúc xưa
Hãy nắm tay nhau đi về dưới mưa
Nhớ môi hồng chiều nào ướt nhoè khoé mi
Cho nhung nhớ còn vương vấn trên ngày tháng ta còn nhau
ohhh
Hãy yêu dù mất nhau ngày sau..

No comments:
Post a Comment